Absurd drama (1978; Penguin Books; volume)
This example describes a printed volume that embodies a collection of works of fiction in English, some of them translated from French, with an authored introduction. Translators’ names are provided in the Contents, a source of information for the manifestation itself.
The manifestation is sub-unit of a series which is not described.
The manifestation is published in a single unit.
The manifestation is a collected expressions aggregate and an augmented expression aggregate.
The manifestation embodies static works.
The language of cataloguing is English.
The description is intended for a relational database application.
Element
Value
"Absurd drama, Amédée or How to get
rid of it, Eugène Ionesco; Professor Taranne, Arthur Adamov; The two
executioners, Fernando Arrabal … The Zoo story, Edward Albee …, with an
Introduction by Martin Esslin"
[The value replaces whitespace with the punctuation
", " (comma-space) for clarity.]
"From Contents: Ionesco's play
translated by Donald Watson, Adamov's play translated by Peter Meyer, Arrabal's
play translated by Barbara Wright."
"Published in Penguin Books in
1965, reprinted … 1978"
[The value indicates that the reprint is treated as
a distinct manifestation.]
"… published in association
with John Calder, … Jonathan Cape"
"Penguin plays"
[The value is a collective title.]
"Absurd drama (1978; Penguin Books;
volume)"
[The value is an authorized access point of a
creator of the manifestation.]
[The value is an authorized access point of a place
of creation of the manifestation.]
"1978"
"volume"
"unmediated"
"single unit"
"perfect binding"
"184 pages"
[The value is an authorized access point of a
manifestation that embodies the diachronic series in which the manifestation
is published.]
"Ionesco, Eugène, 1909-1994. Amédée
ou comment s'en débarrasser (text; English)"
[The value is an authorized access point for a
collected expression that is embodied in the manifestation.]
"Adamov, Arthur, 1908-1970.
Professeur Taranne (text; English)"
[The value is an authorized access point for a
collected expression that is embodied in the manifestation.]
"Arrabal, Fernando, 1932-. Deux
bourreaux (text; English)"
[The value is an authorized access point for a
collected expression that is embodied in the manifestation.]
[The value is an authorized access point for a
collected expression that is embodied in the manifestation.]
"Eslin, Martin, Introduction
(Absurd drama; text; English)"
[The value is an authorized access point of an
augmenting expression that is embodied in the manifestation. It is based on a
title that appears in the table of contents. The collective title is treated
as an augmented title that is added as a qualifier.]
"Translation from French to English
of: Amédée ou comment s'en débarrasser (Ionesco); Le Professeur Taranne (Adamov);
Les deux bourreaux (Arrabal)."
[The value is an authorized access point for an
aggregating work.]
[The value is an authorized access point of a
creator of a collected work that is embodied in the manifestation.]
[The value is an authorized access point of a
creator of a collected work that is embodied in the manifestation.]
[The value is an authorized access point of a
creator of a collected work that is embodied in the manifestation.]
[The value is an authorized access point of a
creator of a collected work that is embodied in the manifestation.]
[The value is an authorized access point of a
creator of an augmenting work that is embodied in the manifestation.]